Bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts war Kurrentschrift im deutschen Sprachraum die allgemeine Verkehrsschrift. Daher existieren noch heute viele Schriftstücke, die in dieser Schrift verfasst wurden.
Für die Übersetzung von Kurrentschrift bzw. für Lesehilfe zur Kurrentschrift bin ich Ihr richtiger Ansprechpartner. Der Ablauf ist ganz unkompliziert: Sie übermitteln mir vorerst eine Probeseite des betreffenden Textes. Ich begutachte die Probeseite und erstelle ein Angebot nach Lesbarkeit, Schriftbild und Umfang. Bei wenig Text (unter einer DIN A4 Seite) wird eine Pauschale in Vorauskasse fällig.
Oft verbergen sich in den alten Schriftstücken interessante Informationen oder wertvolles Wissen, das nicht verloren gehen sollte. Daher ist es wichtig, diese Informationen für alle lesbar und zugänglich zu machen und auch für zukünftige Generationen zu erhalten. Seit vielen Jahren befasse ich mich nun schon mit der Übersetzung von Kurrentschrift und habe im Zuge meiner Tätigkeit besonders mit Schriftstücken aus den Bereichen Wirtschafts- und Gesellschaftsgeschichte bzw. Kirchengeschichte gearbeitet.
Ich biete Lesehilfe für Kurrentschrift für Texte aus allen Bereichen an. Die Übersetzung erhalten Sie von mir im gewünschten Format, entweder digital oder in ausgedruckter Form. Selbstverständlich können Sie sich auf präzise und buchstabengetreue Wiedergabe des Ursprungstexts verlassen.